lunes, 8 de junio de 2009

Elecciones europeas - Una de tildes

Aún con la resaca de las elecciones europeas, cuyos resultados (como siempre) interpreta cada partido arrimando el ascua a su sardina, andaba esta mañana pegando un ojo a la prensa en línea para ver qué se cocía por el mundo (aunque de encierro obligado, una siente cierto deber moral de conocer qué pasa ahí fuera) y me encontré con el siguiente titular en el diario Adn:



El verbo aupar se acentúa exactamente igual que el verbo aunar, como afirma el Diccionario panhispánico de dudas (2005). Así, la conjugación de dicho verbo se lleva a cabo como sigue:



De este modo, si en tercera persona del singular, la forma correcta es "aúna", con tilde, en el caso de aupar sucede exactamente igual; el redactor en cuestión debería haber optado por colocar tilde en la "u".


Así que, desde aquí, aprovechamos también para hacer un llamamiento a los seguidores del Athletic de Bilbao, para que la pasión por el fútbol no empañe la corrección ortográfica.


- - - - - - - - - - - - - - -

Actualización posterior: la misma noticia, a las 11:50 de la mañana, tenía este aspecto:


No sólo resulta bochornoso el hecho de que ahora las frases no se inicien con mayúscula, sino que encima, además de no corregir el término "aúpa", separan el sujeto de su correspondiente verbo con una coma, saltándose a la torera los preceptos relativos al buen uso de los signos de puntuación (cito del DPD):

3. Usos incorrectos
3.1. Es incorrecto escribir coma entre el sujeto y el verbo de una oración, incluso cuando el sujeto está compuesto de varios elementos separados por comas: *Mis padres, mis tíos, mis abuelos, me felicitaron ayer. Cuando el sujeto es largo, suele hacerse oralmente una pausa antes del comienzo del predicado, pero esta pausa no debe marcarse gráficamente mediante coma: *Los alumnos que no hayan entregado el trabajo antes de la fecha fijada por el profesor suspenderán la asignatura.

¿Dónde ha quedado la profesionalidad en este país?

- - - - - - - - - - - - - - -

Última actualización: 22:55.

Aunque algún alma caritativa se ha dignado a corregir la entrada, Adn ha demostrado ser todo un filón. Si no, fijaos en la palabra que señalo justo encima de la noticia que nos ocupa. ¿Desde cuándo el término "oxígeno" se emplea en plural?



6 comentarios:

Homo libris dijo...

Cagada sobre cagada,
y sobre cagada una
asómate a la ventana
verás el idioma en la tumba.


La verdad es que nos estamos cargando, poquito a poco (aunque cada vez más rápido) nuestro idioma. Y el idioma es parte fundamental de la cultura, su sustento y el que nos permite expresarnos y comunicarnos con efectividad.

Enhorabuena por descubrirnos estos pequeños grandes males. Si Lázaro Carreter hubiese tenido un blog, creo que habría sido algo así.

Saludos.

Azote ortográfico dijo...

Mithdraug:

Me halaga enormemente la comparación con el difunto Fernando Lázaro Carreter, pues es, a mi entender, uno de los filólogos más capaces de todos los que han poblado (y pueblan) el panorama lingüístico español, y siempre le he profesado una profunda admiración. Sin embargo, a mí me queda aún mucho camino por recorrer para llegarle siquiera a la suela del zapato.

Por otra parte, tu particular versión del villancico navideño no puede ser más acertada. La rivalidad entre filólogos y periodistas siempre ha sido patente, pues los primeros acusan a los segundos constantemente de cargarse el idioma, mientras que los periodistas tildan a los filólogos de "exceso de conservadurismo". Ni lo uno, ni lo otro. Los integrantes de ambas disciplinas son profesionales de la lengua y, como tal, deberían cuidarla como un tesoro y no destrozarla a la primera de cambio.

Saludos.

Elwen dijo...

Llevo tiempo buscando la manera de entender el uso de los signos de puntuación y me parece que he dado con la persona idónea.

Leía en tu entrada que citas del DPD. Perdona mi ignorancia pero no sé que es. ¿Me podrías aconsejar algún texto que explicase bien el uso de los puntos y comas? Hace mil que busco algo decente pero no encuentro nada más allá de unos preceptos muy básicos. Estoy obsesionada con esto porque los uso muy mal, y cuando escribo diálogos peor. Intento tomar referencia de los libros que leo pero parece que cada cual hace lo que le da la gana.

Espero no molestar en exceso con mi duda :P

Azote ortográfico dijo...

¿Qué vas a molestar? Muy al contrario, tu pregunta es más que bienvenida.

El DPD no es otra cosa que el Diccionario panhispánico de dudas de la RAE, editado en 2005. Pretende ser una obra de consulta que dé respuesta a las dudas más frecuentes a la hora de emplear el español. Está disponible en línea.

Por lo que respecta a la puntuación, la entrada "signos ortográficos" es bastante completa, aunque haya que ir consultando los distintos signos uno a uno.

Espero haberte servido de ayuda.

Saludos.

Elwen dijo...

Muchas gracias por la aclaración, no lo conocía para nada y me parece hasta más útil que el habitual diccionario. Si mi madre lo hubiera conocido en mis tiempos de colegio de seguro me lo hubiera regalado por reyes (sí, mi madre es muy especial con los regalos xD), claro que por aquel entonces ni se había publicado :P

loquemeahorro dijo...

Oxígenos es buenísimo, es como de Lola Flores.
Tus cariños
me dan osígenos

(no me puedo imaginar a esa mujer pronunciando la x)

Por cierto, ayer oí en Página 2 al autor de La Catedral del Mar, decir (clarísimamente)
"había mucha CHenofobia"
¿por qué la gente pronuncia la x como una ch?